|
raah-e-vafaa me.n ham ko Khushii kii talaash thii
do gaam hii chale the ke har gaam ro pa.De
[Sudarshan Faakir]
[raah-e-vafaa = path of faithfulness; talaash = search]
ai jazbaa-e-dil gar mai.n chaahuu.N har chiiz muqaabil aa jaaye
manzil ke liye do gaam chaluu.N aur saamane manzil aa jaaye
[Behzad Lucknawi]
manzil ke liye do gaam to kyaa ik gaam bhii chal kar na jaa_uu.N
jab Khvaahish-e-manzil paidaa ho Khud saamane manzil aa jaaye
[Unknown]
har gaam par hai majamaa-e-ushshaaq muntazir
maqtal kii raah milatii hai kuu-e-habiib se
[Sahir Ludhianvi]
[majamaa = crowd; ushshaaq = plural of aashiq (lover)]
[muntazir = waiting; maqtal = place of sacrifice]
[raah = path ; kuu = street; habiib = friend]
hamane har gaam pe sajdo.n ke jalaaye hai.n charaaG
ab terii rahaguzar rahaguzar lagatii hai
[Jan Nissar Akhtar]
kabhii taqdiir kaa maatam kabhii duniyaaa kaa gilaa
manzil-e-ishq me.n har gaam pe ronaa aayaa
[Shakeel Badayuni]
is raah-e-muhabbat me.n tuu saath agar hotaa
har gaam pe gul khilate Khushbuu kaa safar hotaa
[Alam Tab Tashna]
jin ke liye mar bhii gaye ham
vo chal kar do gaam na aaye
[Jigar Moradabadi]
apane hii saaye se har gaam laraz jaataa huu.N
raaste me.n ko_ii diivaar kha.Dii ho jaise
[Ahmed Faraz]
junuu.N kii ko_ii ma.nzil hii nahii.n hai
yahaa.N har gaam gaam-e-avvalii hai
[Shamim Jaipuri]
|
|