|
lagaavaT kii adaa se un kaa kahanaa paan haazir hai
qayaamat hai sitam hai dil fidaa hai jaan haazir hai
[Akbar Allahabadi]
[lagaavaT = affection]
dekhanaa ai "Zauq" ho.nge aaj phir laakho.n ke Khuu.N
phir jamaayaa us ne laal-e-lab pe laakhaa paan kaa
[Zauq]
[laal-e-lab = ruby red lips]
paan khaane kii adaa ye hai to ik aalam ko
Khuu.N rulaayegaa merii jaan dahan-e-surKh teraa
[Musaffi]
[aalam = world; dahan = mouth; surKh = red]
chhupaake paan ye kis ke liye lagaate ho
hamaare qatl kaa bii.Daa kahii.n uThaate ho
[Unknown (Daag?)]
[qatl = murder; bii.Daa = onus/responsibility]
|
|