|
bahut mushkil hai duniyaa ka sa.Nvaranaa
terii zulfo.N kaa pech-o-Kham nahii.n hai
[Majaz]
chhe.Datii hai.n kabhii lab ko kabhii ruKhsaaro.n ko
tum ne zulfo.n ko bahut sar pe cha.Dhaa rakhaa hai
[Khwamkhah Hyderabaadi]
chehare pe mere zulf ko bikhraao kisii din
kyaa roz garajate ho baras jaao kisii din
[Amjad Islam Amjad]
niind us kii hai, dimaaG us kaa hai, raate.n us kii hai.n
terii zulfe.n jis ke baazuu par pariishaa.N ho ga_ii.n
[Mirza Ghalib]
vo lajaaye mere savaal par ke uThaa sake na jhukaa ke sar
u.Dii zulf chehare pe is tarah ke shabo.n ke raaz machal gaye
[Majrooh Sultanpuri]
sair-e-bahaar-o-baaG se ham ko muaaf kiijiye
us ke Khayaal-e-zulf se 'Dard' kise faraaG hai
[Khwaja Mir Dard]
idhar Khayaal mere dil me.n zulf kaa guzaraa
udhar vo khaataa huaa dil me.n pech-o-taab aayaa
[Bahadur Shah Zafar]
kabhii jo nikhat-e-zulf-e-nigaar aa_ii hai
fazaa-e-murdaa-e-dil me.n bahaar aa_ii hai
[Kausar Niyazi]
[nikhat-e-zulf-e-nigaar = perfume of (her) hair]
[fazaa-e-murdaa-e-dil = (in a) dead heart's environment/air]
zulf-e-baraham kii jab se shanaasaa_ii hu_ii
zindagii kaa chalan mujrimaanaa huaa
[Sagar Siddiqui]
nak_hat-e-zulf-e-pareshaa.N, daastaan-e-shaam-e-Gam
subah hone tak isii andaaz kii baate.n karo
[Firaq Gorakhpuri]
[nakhat-e-zulf-e-pareshaa.N=disarrayed fragrant hair]
jab zulf kii kaalik me.n ghul jaaye koii rahii
badanaam sahii lekin gumanaam nahii.n hotaa
[Meena Kumari 'Naaz']
tumhaaraa pyaar mere gesuuo.n kii uljhan ho
tumhaare vaaste dil kaa chiraaG roshan ho
sahar nazar se mile zulf leke shaam aaye
[Tasleem Fazli]
pareshaa.N rahii umr bhar par na chho.Daa
terii zulf ne kaj_adaa_ii kaa dhandhaa
[Zafar Gorakhpuri]
zaraa un kii shoKhii to dekhiye liye zulf-e-Kham-shudaa haath me.n
mere piichhe aaye dabe-dabe mujhe saa.Np kah ke Daraa diyaa
[Bahadur Shah Zafar]
|
|